• <th id="hh3cp"></th>
    <dd id="hh3cp"><noscript id="hh3cp"></noscript></dd>
      1. <tbody id="hh3cp"></tbody>

        1. <th id="hh3cp"></th>
          <dd id="hh3cp"></dd>
          每日學英語
          daily-english
          用微信學英語,讓英語學習成為一種習慣.可以學到精彩短句、口語,還可以查單詞,搜英語資料.

          Hayley教口語,“當機立斷”用英語怎么說?

          2019-09-02 09:31:40  每日學英語
          fish or cut bait

          你也許猜得到: 動詞fish意思是釣魚。Bait是系在釣魚線上的魚餌。所以這個習慣用語如果直譯就是要么釣魚,要么干脆切斷魚餌。Fish or cut bait最初出現在十九世紀。一名議員在國會就一項議案進行表決前對與會者說了這句話,敦促大家當機立斷,作出是或否的明確表態。

          used to tell someone to take action or to stop saying that they will

          要么全力以赴,要么索性放棄;下定決心就別再動搖

          He's been promising voters that he'll support gun control, now it's time to fish or cut bait.

          他一直向選民許諾他會支持槍支管制,現在是下定決心的時候了。

          Either go on to college or go out and find yourself a job. It's time to fish or cut bait!

          你要么就去上大學,要么就出去給自己找份工作,是做出決定的時候了,別再猶豫不決。

          本周熱門

          香港马会开奖直播